フランス語の資格 Festival 2 Leçon 24

旅行

Festival 2 Leçon 24  P122〜125

このレッスンでマスターすべき項目

・抗議する、断る、論拠を示す
・条件法過去
・近接未来と単純未来
・時間表現
・フォーマルな手紙表現
・[k] と [ɡ] の発音と対照

条件法過去 le conditionnel passé

過去の事実に反する仮定を表し、Si + 直説法大過去、条件法過去 の構成
従属節 Si の後は直接法大過去、主節は条件法過去、助動詞(être / avoir)の条件法現在+過去分詞で構成される。

être の条件法現在         avoir の条件法現在        avoir の大過去

je seraisnous serions
tu seraisvous seriez
il seraitils seraient
j’auraisnous aurions
tu auraisvous auriez
il auraitils auraient
j’avais eunous avions eu
tu avais euvous aviez eu
il avait euils avaient eu

後悔、非難、不確かなことを表現

le regret
後悔
J’aurais aimé être un musicien. 音楽家になりたかったな
le reproche
非難
Tu aurais pu prendre les Parapluies de Cherbourg
シェルブールの雨傘を持って来れたでしょ!
不確かな事L’accident n’aurait fait que des blessés légers
事故はわずかな怪我だけであるとのことした

代表的な例

J’aurais aimé〜したかった
J’aurais voulu〜したかった
J’aurais pu〜するべきだった
J’aurais dû
Je n’aurais pas dû
〜できただろうに
〜すべきでなかった、するんじゃなかった

a. J’aurais aimé faire le tour du monde. 世界ツアーしたかったな。
b. Tu aurais dû te soigner. あなたは健康に気をつけるべきだった。
c. Tu aurais su faire ça, toi ! あなたはそれをする方法を知っているでしょう、あなた!
d. Vous auriez pu garder ma place! あなたは私の場所を保つことができたでしょ!
e. Elle serait venue avec nous, à Noël. 彼女はクリスマスに私たちと一緒に来たでしょう。

aun regretよそに住みたかった
bun souhait 彼女は海辺に住みたい
cun reproche君は私に今朝、それを言うべきだった
dun souhait明日、晴れて欲しいな
eun reproche彼は私に正直に言って欲しかった
fun reprocheすぐあなたは謝罪すべきだった

être と avoir 助動詞

フランス語では複合形を使用する際に動詞によって être と avoir を使用する。大半の動詞は助動詞の avoir を使用するが、être を使用するものもある。

助動詞に être を用いる場合、過去分子が主語の性・数に一致する。
代名動詞の複合過去は être を取る。
être を取る助動詞は、往来発着出入昇降生死 の意味を取る。

・être を取る動詞

naître 生まれるarriver 到着するaller 行くpartir 出発するtomber 落ちる
monter 昇るentrer 入るvenir 来るsortir 外出するmourir 死ぬ
rester とどまるrentrer 帰宅するpasser 通るdescendre 降りるdevenir 〜になる

sortir と partir

sortirgo (come) out / take out de 〜から外へ出る 出身である戻ってくる
partirgo away / start / leave出発する 立ち去るもう戻ってこない

Tu n’aurais pa dû sortir / partir
* dû は devoir 〜しなければならない

Le futur proche et futur simple (近接未来と単純未来)

近接未来aller の現在形 + 不定法・このままでいくとそうなるという、今の状態からの当然の帰結を述べる時
・ほぼすぐに実現可能、確かな行動を表現。口語でしばしば。
単純未来動詞を活用現在とは無関係に、起こるはずの未来を述べる時
・あまりすぐでも正確でもない行動を表現。話した事とその事の実現に時間的距離があったりする。
近接未来Le devoir ? D’accord, je vais le faire.宿題? すぐやりますよ!
単純未来Le devoir ? D’accord, je le ferrai demain, d’accord ?宿題? 明日やりますよ

近接未来と単純未来はいつも互換可能な訳ではない。また近接未来は必ずしも時制補足を必要としない。単純未来をはほとんどの場合、時制補足を必要(demain などの時間を表す語を必要)とする

近接未来と単純未来の違いは英語で言えば、 be going to と will の違いに似ている。

willその場で決めた事(前もって決めていない)
be going to計画や段取り、調整して決める行動(前もって決めていた)
avas parler待って、大統領が話すわよ!
bparlera大統領が、明日8時のニュースで話します。
cvont arrive急いで! 彼らが着くわ。
dn’arriveront pas急がなくて良いよ。彼らは21時前には着かないよ。
epartiraほら、チケット。君の明後日のシャルル・ドゴールからの便の。
fva décoller見て、飛行機が離陸するよ!
gvais téléphonerすみません、電話します!
htéléphonerai彼に言って、後で電話するって。

Le futur proche(近接未来)

aller の現在形 + 不定法
〜しに行く、〜するつもりだ と訳す

Le devoir ? D’accord, je vais le faire. 宿題? すぐやるつもりですよ!

futur simple (単純未来)

未来の事柄On aura un bébé cet été 今年の夏に子供ができる
断定を避け、語調を和らげるJe me permettrai de vous faire observer que vous avez tort 失礼ながら、あなたは間違っておいでです
(2人称で)命令・依頼Vous viendrez ce soir à neuf heures? 9時にお越しいただけますか?
je dirainous dirons
tu dirasvous direz
il dirails diront

en ce moment と à ce moment-là

en ce momentmaintenant今 目下、現在
à ce moment-làdans le passéその時,当時

他に今、現在、最近を表す言葉(英 now, at present, lately)

à présent現在は、今では
actuellement    現在、目下、今日
à l’heure actuelle現時点では
pour le moment今のところ 当面
pour un momentしばらくの間
sur le momentその場ですぐに とっさに
au moment de ちょうど~の時
de nos jours現代では、今日では
pour ce momentこの時に この時を
ces temps-ci, ces derniers temps最近(現在も持続)
récemment, dernièrement 最近(過去のある時点)
aen ce moment今、やらなきゃ行けないことが沢山ある。
ben ce moment彼女は今、東京にいる。
cÀ ce moment-là当時、彼女はベルリンにいた。
dà ce moment-là当時、彼らは結婚してなかった。

否定

ne plusもはや〜ないtoujours, encore
ne pas encoreまだ〜ないdéjà
ne jamais決して〜ないsouvent, quelquefois
ne queしか〜ないseulement
ne..ni ~ ni〜も〜もない
ne guèreほとんど〜ない
ne pointまったく〜ない
ne personne / Personne ne誰も〜ない
ne rien / Rien ne何も〜ない
ne aucun(e) / Aucun(e) neどんな〜もない
ne nul(le)いかなる〜もない
ne rien que〜〜以外は何もない

y ラテン語の ibi そこにが語源

副詞à(dans, en, sur など場所を表す前置詞)+名詞 に代わる
そこに そこで
人称代名詞à +(代)名詞 不定詞/節  それに そのことを
中性代名詞à, dans, en, sur など場所を受けるそこに そこで
中性代名詞間接目的補語 à + 物・事を受けるそれに そのことを

même

形容詞same/very/self(名詞の前で)同じ、まさにその、私自身
不定代名詞the same同じ人、同じもの
副詞evenさえ、すら

en

前置詞〜に 〜で
副詞そこから
中性代名詞その事を それを

en(前置詞)+ 現在分詞 語尾がすべてant gérondif

同時性〜しながら
〜するとき
様態・手段〜して 〜することによって
原因・条件〜したために 〜すれば
譲歩・対立〜としても 〜なのに

en 中性代名詞 de を含む文法の要素を受ける

中性代名詞:そのことを、それを

・de + 物(それ、そのこと、今述べられたもの)を受ける
・de + 場所(場所の副詞句 de + 場所を表す名詞)を受ける 例:数を受ける des+名詞
・de + 文脈

de+名詞・代名詞・不定法
不定冠詞des・部分冠詞、数詞や数量副詞を伴う名詞を受ける
Tu feras la cuisine → Oui, je m’en occuperai.
(je m’en occuperai de la cuisine)
人の名詞は en で受けないTu t’occuperas des invités → Oui, je m’occuperai d’eux.
節全体を受けるJe suis content que ces voisins bruyants déménagent, j’en suis vraiment très contente.
de+場所を受けるTu viens de Paris ?
Oui, j’en viens. → Oui, j’en viens de Paris.

表現

Nous vous prions de bien vouloir nous en excuserWe hope you will excuse us.
ご容赦いただきますよう、お願いいたします。
ここの vouloir bien は同意するという意味。en は人称代名詞
Qu’est-ce que tu as?どうしたの?
ça va , s’arranger大丈夫だよ、何とかなるって
Tu voisね、わかる?、でしょ?
Tu entendrasわかるでしょう
je l’ai lu dans mon horoscope星占いで読んだ
j’ai bien peur de ではないかと思う 
bien がつくと怖いという意味はなくなる
dans huit jours一週間後
C’est pas vrai!colère, déception まさか、そんな馬鹿な
嘘でしょ!
Ce n’est plus la peine (de + 不定詞 / que 不定詞)それは〜するに及ばない
Ça m’étonnerait.そんなことは考えられない、そうは思わない、ありえない
se lever du pied gauche
s’être levé du pied gauche
機嫌が悪い
de mauvaise humeur
C’est le bouquet!あんまりだ ひどすぎる
C’est le comble!いくらなんでもそれはひどすぎる あんまりだ
quelle galère!
= C’est dur
なんてひどい状態なの!
être sous la couette
= au lit
ベッドにいる
Ils vont être dans état
= en mauvais état
悪い状態になる
Faire la queueattendre 列を作る
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées敬具
Si tu veuxよかったら(よろしければ) あなたそうがしたいなら
Non, je n’a pas envie.嫌です
Comme tu veuxお好きなように

発音 k と g

ksous la couette, avec mon bouquin
gle pied gauche, quelle galère

単語

reproche n.m 英reproach非難 論難
reprocher 英reproach非難する 咎める
se reproacher 自分を責める 反省する
mouvement n.m 英movement/motion運動 動き 衝動 反応 移動 往来 流通 組織 団体 変化 変動 メカニズム
partiel, le部分的な 不完全の 一部分の
raison n.f理性、分別 理由 論拠 比率
à plus forte raison なおさら まして
avoir raison(de 不定詞)〜するのは正しい 
donner raison à qn 正しいと認める
en raison de qch 〜の理由で 〜ゆえに
circulation n.f 英traffic交通 通行 貨幣の流通
rame n.f列車 紙の量単位
perturber混乱させる ダイヤが乱れる 心を掻き乱す
prier 英pray祈る qn de 不定詞 〜するように人に頼む お願いする
vouloir 英want望む したい 欲しがる
Voulez-vous 〜していただけませんか どうか〜してください
vouloir bien 不定詞 同意する 受け入れる
peine n.f 英pain心痛 悲しみ 刑罰 労苦
voici 英here isこれがここにある
voilà 英there isそれがある
En voilà assez もうたくさんだ これ以上は我慢できない
croiser 英cross手を組む 交差する すれ違う
doigt n.m 英finger指 
Croiser les doigts 指を組む 幸運を祈っているよ!
heure n.f 英hour/time時間、時刻 定刻 労働時間
à l’heure 定刻に 時間通りに 1時間あたり
mocassin n.m柔らかい革靴
renoncer 英give up/renounce諦める 断念する 放棄する
abriter 英shelter守る 収容する
s’abriter 避難する 身を守る 盾にとる
averse n.fにわか雨
échelle n.f 英ladder/scaleはしご 段階 等級 目盛り 縮尺
sous 英under〜の下に 〜の中に 〜のもとに 〜のせいで 〜から観て
colère n.f 英anger怒り
en colère 怒って
déception n.f 英disappointment失望 落胆 幻滅
gauche 英left形容詞 左の 不器用な
n.f 左 左側 左翼
bouquet n.m花束 木立
comble n.m絶頂 屋根裏部屋
couette n.f羽毛布団
bouquin n.m 英book
plus advより多く もっとも多く
en plus その上 おまけに
propriétaire 英owner持ち主 所有者 家主
grève n.f 英strikeストライキ
rentrer 英return帰る 新学期になる 入る 含まれる
Tu veux bienあなたが良いなら
humeur n.f 英mood/humour機嫌 気分 気質 性格
queue n.f 英tail/lineしっぽ 果物の柄 行列 列車の最後尾
horoscope n.m星占い
galère n.fガレー船 重労働
dur, e 英hard固い つらい 厳しい
Tiens !ねえ ほら おや
entendre 英hear/understand聞こえる 理解する
s’entendre 仲がいい
autorisation n.f許可 承認 認可
travail 英work仕事 職 勤務先 陣痛 作業
occasionner引き起こす 生じさせる 原因となる
fraisadj 英fresh/cool 涼しい 新鮮な 最新の
n.m 英expense/fee、出費 経費
emménager入居する 新しく入る
charge n.f 英load/charge責任 職務 地位 負担金 経費 積荷 突撃
facture n.f 英bill/invoice請求書 送り状 損害
distingué, e 英distinguished上品な すぐれた 敬具(手紙の末尾)
agrée受け入れる
salutations n.fバカ丁寧な挨拶
ignorer 英not to know知らない 経験がない 無視する
couloir n.m 英corridor廊下 通路 ロビー 車線
compte n.m 英count/account計算 勘定 口座 アカウント
tenir compte de qch を考慮に入れる
revenir 英come back再び来る 戻る 費用がかかる 伝わる
revenir sur qch 考え直す
forcément 英inevitably当然 必然的に
transformer 英transform/alter変える 変形する 性格、体質を変える
prévenir 英inform/warn/call前もって知らせる 通報する
soigner 英look after/treat世話する 念入りにする 治療する
se soigner 健康に気をつける
ailleurs 英elsewhereよそに 他のところで
d’ailleurs その上 そもそも もっとも
pas ailleurs その一方で ちなみに
franchement 英franky率直に 全く じつに
presque 英almostほとんど ほぼ
ou presque あるいは、ほとんど ていうか
presque toujours ほとんどいつも たいてい
interchangeable相互に交換できる
glisser 英glide/slip滑る そっと手渡す
chaussette n.f 英sock半靴下 ソックス
chaussure n.f 英shoe靴 短靴
moment n.m 英moment/time瞬間 時 機会
complémentaire補足の、追加の 互いに補う
décoller離陸する 議論が現実から遊離している やつれる はがす
observer 英observer/notice観察する 観測する 気づく 守る
faire observer à qn que 直接法 人に〜であると注意する
attacher 英fasten/bindà につなぐ 結びつける 付与する 雇う
ambassadeur n.m 英ambassador大使 外交使節
accompagner一緒に行く、付きそう 看護する 伴奏する 添える
s’accompagner 伴う
superstition n.f迷信 縁起担ぎ 盲信
surprendre 英surprise驚かせる 不意に襲う 現場で取り押さえる 見破る
se surprendre à 不定詞 思わず〜してしまう
parole n.f 英word言葉 歌詞 発言 約束
geste n.m 英gesture/act身振り 仕草 行為
empêcher 英keep from/prevent妨げる 
souligner 英underline下線を引く 強調する 際立たせる
coïncidence n.f偶然の一致 遭遇
protester抗議する 反対する 断言する
Ne proteste pas! つべこべ言うな!
argumenter論拠を示す
autour 英around周囲に 周りに
autour de 〜の周りを 〜のそばに
neveu n.m 英nephew
supplier 英entreat哀願する
supplier que 直接法
promener 英take for a walk散歩させる 視線をめぐらす
peintre n.m 英peinterペンキ屋 塗装職人 画家 描きて
repeindre塗り替える
façade n.f 英front正面 うわべ
trottoir n.m 英pavement歩道
échelle n.f 英ladder/scaleはしご 段階 目盛り 縮尺 
frère n.m 英brother兄 弟 兄弟 親しい友
bac n.mバカロレア 渡し船
passer 英pass通る 立ち寄る 渡る 過ごす 起こる 受ける
geste n.m 英gesture/act身振り 仕草 行為
involontaire無意識的な 意識しない
mariage  n.m結婚 結婚式 結婚生活
marier 英marry結婚させる
se marier 結婚する
curieux, se好奇心が強い 奇妙な おかしな
araignée n.fクモ 蜘蛛
coucher 英put to bed他動詞 寝かせる
自動詞 寝る
n.m 日没 就寝
coin n.m 英corner隅 コーナー 角 街角 近所 目元
ciseau n.m 英scissorsはさみ
dès 英from/ as soon as〜からすぐに
toucherさわる 当たる 受け取る 心を打つ
chercher 英search/look for/try探す 迎えに行く
à 不定詞 〜するよう努める
croyance n.f信仰 信念 信条
répandre 英spread/shedこぼす 放つ 噂を広める
conjurerde 不定詞 〜するよう懇願する 避ける
comportement n.m振る舞い 態度 行動
craindre 英fear/be afraid恐れる 怖がる 心配する
Ça craint やばい ぞっとする 冴えない
Ça ne craint rien まずありえないことだ
ne craindre ni Dieu ni diable 神も悪魔も恐れない不届き物である
souhait n.m願い 祝詞
A tes souhaits ! 望みが叶いますように! くしゃみした人に向かって言う
journal n.m 英newspaper新聞 新聞社 ニュース番組 日記
après-demain明後日
répandre 英spread/shedこぼす 撒き散らす 放つ 発散する
se répandre こぼれる 広まる
répandu, e 広まった 流布した
sort n.m 英fate/lot運命 境遇 くじ なりゆき
opposition n.f対立 反対派 野党 反対 差し止め 対照 コントラスト
par opposition à 〜と対照的に
obligation n.f義務
de + 不定詞 〜する必要
concert n.m演奏会 合唱 管弦楽団
perturbation n.f混乱 撹乱 低気圧
perturbations dans les transports 交通機関の乱れ
bondé, e乗り物、会場が超満員の
enceinteadj 妊娠している femme enceinte 妊婦
n.f 囲い 建物の内部 スピーカーユニット
schéma n.m 英diagram図解 図式 図表 概要 
inutilité n.f無益なこと 無駄
sinistreadj 不吉な 陰気な ひどい とんでもない 
n.m 大惨事
bouger 英move動く 身動きする 団体が行動を起こす 体を動かす
bougie n.fろうそく 点火プラグ
glaive n.m両刃の剣
Dans le métro
一部の抗議運動が理由で、4号線のダイヤが乱れています。繰り返します。
一部の抗議運動が理由で、ダイヤが乱れています。ご容赦いただきますよう、お願いいたします。

そんな馬鹿な!遅刻しちゃう!行くに値しないわ。予約なしの席なら、一番先についた人が一番良い席になる。
私たちは何も見れない!

わかってくれる? ほら、ここに地下鉄がある。
間に合うように祈ろう。

À la sortie du métro
ああ、もう! 雨が降ってる。傘もないのに。
あなたそのこと考えてた?!
私、革靴履いてて、だめになっちゃうわ。
もしこうなるのが分かってたら、私はあなたの言う事なんか聞かず、
今頃ベッドで本を読んでたわ。

あなたがお気に入りのギタリストのサンタナを見るのを諦めてたって?
そうは思わないよ。
おいで。にわか雨から隠れよう。

そうね。
さらに遅くなる。梯子の下にいるって、あなたは馬鹿じゃないの?
縁起でもない。

今日はどうしたの?機嫌悪いの?
大家の手紙が原因?
僕たちに子供ができる頃には、大丈夫だよ、何とかなるって。

Devant le théâtre
あー、もう。ストライキの後には雨。雨の後には長蛇の列。
そんで雨の中の行列。あんまりだ。
あなた、私言ってたでしょ。もう1時間前に出発しようって。
私達、中に入れないわ。

やめてよ、わかったよ。
もしこうなることが分かってたら、このショーのことは言ってなかったよ。

OK、OK。
21日以降が良さそうよ。星占いで調べたの。

1週間後!
そりゃ、ひどい。

1.あなたが手紙を(123ページの)手伝うなら、その対話の日付を見つけなさい。
2.彼らは何の見せ物に行きますか?
3.何故テスは遅刻を恐れていますか?
4.ある時にテスとレオは言います。’もし知っていたら’ 何を知っていたら?答えなさい。
5.テスの態度を説明するものは何ですか?

1. C'est le 22 avril 2006
2. C'est un concert
3. Parce que il y a des perturbations dans les transports
4. Mauvais temps et bondé
5. Elle est enceinte
リヨン、 2006年4月10日

件名:作業費用の請求

Madame, Monsieur,

申し訳ございませんが、工事にかかる費用は負担いたしません。
あなたは私の許可なしで、それをしました。
もしあなたが入居時に知らせてくれてたら、その時私は受け入れてたでしょう。
しかし今では、遅過ぎです。
ご理解ください。

敬具
パリ、2006年4月22日

私達が入居した時、私たちはたった2人でしたが、
数か月で3人になります。
私達は作業をあなたに伝えておくべきでした。
だが私達はそれが義務であった事を知らないんです。
廊下と小さな部屋への居間の入り口を変更することは、
私達があなたのアパートに更に価値をもたらします。
それを考慮し、ご再考いただければと存じます。

敬具

C'est trop tard, et je ne peux pas l'accepter en vertu du contrat parce que je n'ai pas obtenu l'autorisation.
Vous le comprenez bien.
Les superstations françaises フランスの迷信

迷信は私達の日常につきまとう。
信じていない時でさえ、思わずいくつかの言葉を発したり、
ジェスチャーをしています。
それらは幸運をもたらしたり、不幸を避けたり、人生の奇妙さを強調するものなどです。

a.パリの有名なホテル、ルテチアは12、14、112、114、212、214 号室を貸していません。
なぜですか? ー 忌み数

b.クリスマスに、テーブルの周りに、父と母と、二人の姉妹と、兄と兄嫁と、二人の甥、祖母、
祖父、いとことおばと私。
祖母は近所の人を呼んでと哀願する。なぜ?

c.私はビクトリアと一緒に歩いていた時、突然彼女が叫び、通りを横切っている猫を見えました。
その猫は何色でしたか?

d. 建物の正面を再塗装する塗装屋がいます。
その通りを通る人は皆、歩道からその梯子のしたを通らないように歩道から降りて行きます。何故?

e.私の兄は数日で学士号を取得しています。
毎回彼にその話をすると、彼はある仕草をします。それは?

f.私の友人の結婚式で、誰かが意図せずにガラスの水差しを壊しましたが、それはみんなを良い気分にさせました。
奇妙でしょう? 違う?

g.昨夜、寝る前に部屋の隅に蜘蛛を見ました。
私は満足しました。しかし明日の朝にはいないことを願います。何故?

h.ハサミや包丁を友達にあげれない。なぜ?

Expression personnelle orale ou écrite

i.彼が事故、病気、もしくは死について話すとすぐに、父は触れようとする。何?

1.質問に答えてみて下さい

2.あなたの国では何の信仰が一番広まってますか?

3.運命を回避するジェスチャーは何ですか?

コメント